Add parallel Print Page Options

but[a] wrath and anger to those who live in selfish ambition[b] and do not obey the truth but follow[c] unrighteousness. There will be[d] affliction and distress on everyone[e] who does evil, on the Jew first and also the Greek,[f] 10 but[g] glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 2:8 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
  2. Romans 2:8 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”
  3. Romans 2:8 tn Grk “are persuaded by, obey.”
  4. Romans 2:9 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
  5. Romans 2:9 tn Grk “every soul of man.”
  6. Romans 2:9 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.
  7. Romans 2:10 tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.